!중요공지 번역 (2010/02/11) by 에카

We'll have big news about a very special February redemption on Friday!
2월 리딤션에 관한 정보를 금요일날 발표합니다!

Z-Listers: If you have not yet received a shipping confirmation for your free t-shirt, please update your settings with your full mailing address. We want everyone to get their extremely comfortable, stylish, widely admired tee -- so please be sure your address is correct. Thank you!
이건 제가 실력이 안되는데 요점만 짚으면 Z-List회원들에게: 만약 아직도 정보를 수정하고도 t-shirt를 받지 못하였다면 메일 정보를 수정하라는 것 같군요.


이건 나갔다와서..

참고로 이번 번역 SK브로드밴드때문에 못해서 슬슬 열받네요 ㅡㅡ;
사는지역 인터넷 공급이 끊겨서 그거때문에 오늘 새벽에 번역못했습니다.

공지 번역(2010/02/10) by 에카

Happy Tuesday! We asked you what new prizes you wanted on PTZ Place, and PC games were a top choice -- so we got them. And they're here now and ready to go for the upcoming February redemption!
행복한 화요일입니다! 우리는 PTZplace에서 당신이 원하는 상품이 무엇인지 물어본 결과, PC게임들이 상위에 올랐습니다. 그래서 lockerz에서는 준비했구요. 다가올 2월 리딤션을 기대하세요!

Dailies update: Our problem has been corrected. If you did not receive dailies credit for today, please log out of Lockerz, clear your cookies and cache, log in again, and answer the daily. Thanks for your patience. Have a great day!

데일리즈 안내: 문제가 수정되었습니다. 데일리즈에 관한 PTZ를 오늘 받지 못했다면, Lockerz에서 로그아웃한 다음 브라우저의 캐쉬와 쿠키를 삭제하시고 재로그인하신다음에 데일리에 관한 답변을 하시기바랍니다. 기다려주신것에 대해 감사합니다. 좋은하루 되세요!


제발 부탁입니다. / 할말 by 에카

1. 위키백과를 광고의 수단으로 활용하지마세요.

위키백과는 여러분들이 만들어나가야되는 공정한 홈페이지이지 광고의 수단으로 사용하는 홈페이지가 아닙니다.
여러분들이 조금이라도 더 발악하고싶으신건 아시겠지만 이런행위는 정말 위키 에디터들에게는 열이 받는 일이며 해당 문서를 보는사람에게는 눈살을 찌푸리게 하는 행위입니다.
문서보호조치를 일단 요청했습니다만 문서보호가 될지가 문제네요.


2. 이미지 가져가지 마세요

CCL까지 적용했는데 님들 눈에는 이게 안보이시나요?
허..

지금 블로그 몇군데나 다니면서 경고하는지 모르겠습니다. 양심이 있다면 가져가지 말아주세요


3. 초대방법 및 PTZplace 설명 수요일부터 작업합니다.

이렇게 번역해도 가져가시면 절대 가만안둡니다.
이미지 맨 위에 CCL박아놓겠습니다. 양심을 믿겠습니다.
PTZplace는 현재 못보기때문에 최근의 스크린샷을 http://talkprizes.com/ 에서 가져올 생각입니다.
수요일 오후 10시부터 작업시작하겠습니다.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음


실타래